top of page


Indications and warnings on Goods

Goods (poultry meat) shipped for importation into Mexico shall comply with NOM-030-ZOO-1995 Mexican Standard. Therefore, in accordance therewith, it is important for the goods to meet the following items:

  • Boxes or packaging of goods shall be new.

  • Boxes or packages shall be arranged and strapped so that during transportation they do not move, flip over or break.

  • Make sure that what is physically sent matches the documentation submitted.

  • Palettize and arrange goods appropriately for safety, as well as to have an easy and agile deconsolidation and physical inspection by the authority.

  • The Mexican health authority inspects 100% of goods to be imported. Thus, it is key that each box is duly placed, clean, closed, in order and with fully visible and readable labeling information.

  • Labels shall be made of a resistant and durable material with sufficient glue to withstand movement and handling of boxes, as well as to withstand the temperature and humidity in the container.

  • To thoroughly check the box or container in order to verify it was completely cleaned and sanitized before the shipping of goods, as well as identify and note any possible damages. The presence of dirt or other residues on the floor, walls, ceiling will be a reason for rejection.

  • Make sure the temperature is appropriate depending on the state of the goods (fresh or frozen). Temperatures for the frozen and chilled product are shown below in accordance with NOM-030-ZOO-1995 Mexican Standard in items 3.20 and 3.22. Frozen: those which in the initial process are subjected to a temperature of -18°C (0°F) or below, during a necessary period of time for the thermal center to reach  -18°C (0°F) or below. Refrigerated: those which in the initial process are subjected to refrigeration of +4°C to 17°C (40 °F to 63 °F).

  • To declare on the Origin Sanitary Certificate issued by FSIS the slaughter date of animals on a day-by-day basis and not by periods of time, for example: January 1, 2, 3, 4 and 5; instead of periods of time, for example: January 1-5.

  • The signature of the FSIS official who signs the origin sanitary certificate shall be using a different color than black pen. (​Page 10, Subsection H).

  • All certificates and letterheads must be typed, handwritten documents will not be accepted. Allowed handwritten entries into the export documents are the date signed and the certifying officials’ signature, name, and title. Blocks 6, 18, and 19 of FSIS Form 9060-5 can be typed or handwritten.

  • If the lot numbers are different and/or very lengthy and do not fit in the origin sanitary certificate, a second or third certificate shall be used.

  • To verify with the Customs Broker that on the commercial invoice or translation of the invoice, the amount of goods is expressed in kilograms (as a trading unit of measure) and not in pounds.

  • To verify that the lock or stamp declared on the origin sanitary certificate physically matches the one placed on the transportation.

  • On the labels, declare the packing, harvest and expiration dates using the following format: day/month/year.

  • Make sure the plant is authorized by SENASICA and it is updated.

  • It is forbidden to enter frozen or fresh products into Mexico contained in primary packaging which in turn are contained in secondary packaging which prevent the verification of the labeling of each individual primary packaging.

  • Labels shall not be adhered onto the plastic wrapped around the boxes.

  • Before shipping of the goods, it is important to send to the Customs Broker all required documentation, as well as the photographic support of the load, labels and origin sanitary certificate to make sure all is correct.

  • To avoid marking and/or crossing out information with a marker on the boxes, since it may be considered as altered information.

  • When an origin health certificate replacement is requested, all duplicates shall be handed in.

  • To avoid affix or adhere stamps and information different from that per the goods.

  • "Keep Refrigerated" or "Keep Frozen", as applicable (Spanish/English). Products labeled both "Keep Refrigerated" and "Keep Frozen" are not permitted by Mexico. NOTE: In addition to the requirements for the shipping container label, “Keep refrigerated or frozen” as a preprinted statement on the box itself, will be permitted.

bottom of page